7.28
1045
6.90
40
Сериал Перевод с английского онлайн
Актеры:
Майя Булгакова, Георгий Тараторкин, Андрей Тенета, Юлия Туровцева, Иван Свиридов, Галина Боровик, Армен Джигарханян, Валентина Талызина, Евгений Перов, Нина Агапова, Анатолий Баранцев, Александра Климова, Игорь Кашинцев, Ольга Маркина, Надежда Самсонова, Ольга Барнет, Дмитрий Полонский, Римма Солнцева, Нина Чуб
Режисер:
Инесса Селезнева
Жанр:
драмы, отечественные
Страна:
СССР
Вышел:
1972
Добавлено:
сериал полностью из 2
(03.07.2018)
Главный персонаж телесериала будет проходить профессиональную практику в школе, временно замещая основного преподавателя. На долю молодого студента выпадает ряд настоящих трудностей, от обучения учеников и конструирования менее агрессивных сценарных взаимодействий между ними до решения ряда сложных конфликтов. В классе, руководство которым взял на себя главный герой, собраны неповторимые друг от друга школьники. Какой-то из них только что попал в новую школу и пытается найти поддержку среди одноклассников, а какой-то пытается завоевать симпатии детей и преподавателей, рассказывая неправдивые истории. Тем не менее, приходом практиканта учителя даже самая хитрая ложь раскрывается из совершенно непредвиденных углов.
Во время своей практики главный персонаж столкнется с большим разнообразием личностей, каждая из которых имеет свою индивидуальную историю и характерные черты. Кто-то находится под давлением неопределенности в новой среде и пытается найти своё место в этом микрокосме, а кто-то демонстрирует высокую самоуверенность и стремительный прогресс. Они все находятся в поиске собственного пути развития, и главному герою предстоит стать наставником для этих юных людей, помогая им разобраться в жизненных вопросах и приобретать необходимые умения.
Выборы учителя-практиканта будут протекать с трудом. Особенно сложные будут быть отношения с тем учеником, который начинает рассказывать ложные истории о себе и других, пытаясь выиграть расположение детей и преподавателей. Однако главный герой, обладающий умением воспринимать ситуацию со всех сторон и анализировать её с разных ракурсов, надеется расшифровать загадки этого малозначащего персонажа и не дать ему покорить свой класс.
Во время работы в школе главный герой узнает много нового об учебном процессе, самостоятельности в обучении, строительстве конструктивных отношений между детьми и учителями, решении конфликтов и некоторых секретах, стоящих за успешной работой преподавателя. Этот опыт станет для него шагом вперёд к достижению своей мечты - получить сертификат учителя и начать карьеру в образовании.
Рецензии
Этот фильм, которого я впервые посмотрел очень давно, по прекрасному времени продолжаю наслаждаться его изысканным блеском. В то время мне было мало шума по телевизорам, а что-нибудь демонстрировалось – это смотрели все без исключения. Сегодня память моя сотворяет прыжки в прошлое, к тем веселым обсуждениям, которые мы вели в классе с нашими прекрасными учителями о этом фильме. В те дни он расцветал как цветок в зарослях, и если попробовать сейчас обсудить его на форумах или специализированных веб-сайтах – это будет не менее увлекательным.
Тем не менее, говоря о цели фильма, могу сказать, что каждый из автора и режиссера имел свою собственную цель. Режиссёр стремился раскрыть всю богатство психологической картины Москвы 1972 года, показывая нам социальные и каждодневные элементы, используя реальность для достижения документальной точности. Сценарист же поднимал глобальные вопросы в области образования, особенно обращая внимание на необходимость различать фантазии учеников по их полезности для его дальнейшего развития. Как и многие подобные вопросы – он предлагал лишь поставить перед зрителем, а не предоставляя ясных ответов или рекомендаций.
Вообще, определение правды и совершенства всегда любили политики и публичные люди. Они с пеной у рта говорят, кто виноват и как действовать, настаивая на том, что есть единственный правильный путь. Но ведь необходимо помнить о исполнителях, именно они всегда являются разменной монетой в деле выявления правды. Легкое мнение экзистенциального критика может обернуться в смесь предрассудков или заблуждений.
В этом сериале, конечно, главным было донести саму мысль. Ведь простого решения в области образования не существует, к каждому нужен личный подход и особое внимание.
Путаница в названии фильма «Перевод с английского» заключается в том, что в нём не было ничего, что связано с переводом на английский язык. Был лишь короткий фрагмент, где главный герой – шестоклассник – читает стихотворение «Мой день». Но учитель не был доволен его произнесением, поэтому вместо этого был назначен урок прочтения произведения Уильяма Шекспира «Гамлет», в котором все еще использовалась орфография XVI века.
Хотя фильм отличается некоторыми нюансами, но его стоит полюбоваться, особенно удобоприменимый образ Георгия Тараторкина. Он очень хороший учитель, способный вдохновлять своих учеников на более высокие скалы.